| token | oraec51-90-1 | oraec51-90-2 | oraec51-90-3 | oraec51-90-4 | oraec51-90-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rwj | =k | tw | r-ḥꜣ,t | =f | ← | 
| hiero | 𓂋𓅱𓇋𓂻 | 𓎡 | 𓏏𓅱 | 𓂋𓄂𓏏𓏤 | 𓆑 | ← | 
| line count | [5,9] | [5,9] | [5,9] | [5,9] | [5,9] | ← | 
| translation | verlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | wegen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | rwi̯ | =k | tw | r-ḥꜣ.t | =f | ← | 
| AED ID | 93540 | 10110 | 851182 | 500053 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Du solltest vor ihm fliehen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License