token | oraec511-2-1 | oraec511-2-2 | oraec511-2-3 | oraec511-2-4 | oraec511-2-5 | oraec511-2-6 | oraec511-2-7 | oraec511-2-8 | oraec511-2-9 | oraec511-2-10 | oraec511-2-11 | oraec511-2-12 | oraec511-2-13 | oraec511-2-14 | oraec511-2-15 | oraec511-2-16 | oraec511-2-17 | oraec511-2-18 | oraec511-2-19 | oraec511-2-20 | oraec511-2-21 | oraec511-2-22 | oraec511-2-23 | oraec511-2-24 | oraec511-2-25 | oraec511-2-26 | oraec511-2-27 | oraec511-2-28 | oraec511-2-29 | oraec511-2-30 | oraec511-2-31 | oraec511-2-32 | oraec511-2-33 | oraec511-2-34 | oraec511-2-35 | oraec511-2-36 | oraec511-2-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =sn | pr,t-ḫrw | tʾ | ḥnq,t | kꜣ.pl | ꜣpd.pl | šs | mnḫ,t | snṯr | mrḥ,t{.pl} | ḫ,t | nb.t | nfr.t | wꜥb.t | ḏḏ.t | jm | n | nṯr | ḥtp,t | ḏfꜣ.w.pl | ꜣḫ | wsr | mꜣꜥ-ḫrw | 〈m〉 | 〈ẖr,t-nṯr〉 | ssn.t | ṯꜣw | nḏm | n | mḥ,yt | ḏḏ.t | p,t | qmꜣ.t | tꜣ | jnn.t | Ḥꜥpj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Stier | Geflügel (koll.) | Alabaster | Kleid | Weihrauch | Salböl | Sache | jeder | schön | rein | geben | dort | für (jmd.) | Gott | Speisen | Nahrung | verklärt sein | mächtig sein | gerechtfertigt sein | in | Nekropole | atmen | Luft | süß | von [Genitiv] | Nordwind | geben | Himmel | erzeugen | Erde | bringen; holen | Überschwemmung | ← |
lemma | rḏi̯ | =sn | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | šs | mnḫ.t | snṯr | mrḥ.t | jḫ.t | nb | nfr | wꜥb | rḏi̯ | jm | n | nṯr | ḥtp.t | ḏfꜣ | ꜣḫ | wsr | mꜣꜥ-ḫrw | m | ẖr.t-nṯr | ssn | ṯꜣw | nḏm | n.j | mḥ.yt | rḏi̯ | p.t | qmꜣ | tꜣ | jni̯ | ḥꜥpj | ← |
AED ID | 851711 | 10100 | 850238 | 168810 | 110300 | 162930 | 107 | 156950 | 71170 | 138670 | 72840 | 30750 | 81660 | 550034 | 400114 | 851711 | 24640 | 78870 | 90260 | 111360 | 183850 | 200 | 500010 | 66730 | 64360 | 500066 | 144080 | 174480 | 91410 | 850787 | 73860 | 851711 | 58710 | 854564 | 854573 | 26870 | 102190 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | adjective | verb | adverb | preposition | substantive | substantive | substantive | verb | verb | verb | preposition | substantive | verb | substantive | adjective | adjective | substantive | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | prefixed | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | relativeform | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen, Weihrauch, Salböl und jeder schönen und reinen Sache, die dort dem Gott gegeben wird, Speisen und Nahrung, Verklärung, Macht und Rechtfertigung 〈in der Nekropole〉, das Atmen des süßen Hauches des Nordwindes, das was der Himmel gibt, die Erde schafft, der Nil bringt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License