token | oraec511-3-1 | oraec511-3-2 | oraec511-3-3 | oraec511-3-4 | oraec511-3-5 | oraec511-3-6 | oraec511-3-7 | oraec511-3-8 | oraec511-3-9 | oraec511-3-10 | oraec511-3-11 | oraec511-3-12 | oraec511-3-13 | oraec511-3-14 | oraec511-3-15 | oraec511-3-16 | oraec511-3-17 | oraec511-3-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥ.wj | ḏi̯ | =sn | bꜥḥ | swꜥb | =f | Ḏḥw,tj | wdn | =f | n | kꜣ | n | sḥḏ-ḥm〈.pl〉-nṯr-tp(,j)-n-Ḥr-Nḫn | jm,j-rʾ-ꜣḥ,t.pl | Ḥr-m-ḫꜥ,w,pl≡f | mꜣꜥ-ḫrw | j:ḏd | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | ← |
translation | Arm | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Überschwemmung | reinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Thot | opfern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | erster Aufseher der Priester des Horus von Hierakonpolis | Vorsteher der Äcker | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ꜥ | rḏi̯ | =sn | bꜥḥ.w | swꜥb | =f | Ḏḥw.tj | wdn | =f | n | kꜣ | n.j | sḥḏ-ḥm.w-nṯr-tp.j-n-Ḥr.w-Nḫn.j | jm.j-rʾ-ꜣḥ.wt | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← | |
AED ID | 34360 | 851711 | 10100 | 54990 | 130010 | 10050 | 185290 | 854506 | 10050 | 78870 | 162870 | 850787 | 860730 | 600553 | 66750 | 185810 | 10050 | ← | |
part of speech | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | unknown | substantive | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | dual | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden Arme, sie mögen geben, die Überschwemmung, sie möge reinigen, Thot, er möge opfern für den Ka des obersten Aufsehers der Priester des Horus von Nechen, des Vorstehers der Äcker, Hor-em-chau-ef, der Gerechtfertigte, wobei er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License