token | oraec514-7-1 | oraec514-7-2 | oraec514-7-3 | oraec514-7-4 | oraec514-7-5 | oraec514-7-6 | oraec514-7-7 | oraec514-7-8 | oraec514-7-9 | oraec514-7-10 | oraec514-7-11 | oraec514-7-12 | oraec514-7-13 | oraec514-7-14 | oraec514-7-15 | oraec514-7-16 | oraec514-7-17 | oraec514-7-18 | oraec514-7-19 | oraec514-7-20 | oraec514-7-21 | oraec514-7-22 | oraec514-7-23 | oraec514-7-24 | oraec514-7-25 | oraec514-7-26 | oraec514-7-27 | oraec514-7-28 | oraec514-7-29 | oraec514-7-30 | oraec514-7-31 | oraec514-7-32 | oraec514-7-33 | oraec514-7-34 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | _ | jni̯ | =f | _ | n | rḫ,y[t] | [...] | ⸢swꜣḏ⸣ | =f | šnj-tꜣ | wšr | sbnrj | =f | ḫt | srd | =f | [Npr,j] | sḫpr | =f | ⸮rnp,y[t]? | sbi̯.tj | jni̯ | =f | [ꜣ]pd.pl | m | qbḥ,w | [...] | jp.n | ẖ,t | =f | jm,j.t.pl | =f | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+4] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+5] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | [X+6.x+6] | ← | ||||
translation | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | bringen; holen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | für (jmd.) | Volk; Untertanen | grünen lassen; gedeihen lassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pflanzen (allg.) ("Haar der Erde") | verdorren | angenehm machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Baum | wachsen lassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Neper (Korngott) | entstehen lassen; schaffen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Frisches (Pflanzen und Früchte) | zugrunde gehen | bringen; holen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vogel (allg.) | [Herkunft] | Wassergebiet; Wasservogelgebiet | zählen | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Inneres; Inhalt; was in ... ist (meist in Komposita) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||||
lemma | _ | jni̯ | =f | _ | n | rḫ.yt | swꜣḏ | =f | šnj-tꜣ | wšr | sbnj | =f | ḫt | srd | =f | Npr | sḫpr | =f | rnp.wt | zbi̯ | jni̯ | =f | ꜣpd | m | qbḥ.w | jp | ẖ.t | =f | jm.jt | =f | ← | ||||
AED ID | 850833 | 26870 | 10050 | 850833 | 78870 | 95820 | 129930 | 10050 | 155660 | 854502 | 131850 | 10050 | 121200 | 139920 | 10050 | 83150 | 142050 | 10050 | 95030 | 131460 | 26870 | 10050 | 107 | 64360 | 160340 | 24070 | 122080 | 10050 | 400138 | 10050 | ← | ||||
part of speech | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | entity_name | verb | pronoun | substantive | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | ← | ||||
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: [---] (???-pflanzen), indem er [---] den Untertanen bringt (?); indem er das "Haar der Erde" (d.h. die Pflanzen) gedeihen lässt, das verdorrt (ist); indem er das Holz (d.h. die auf Bäumen hängenden Früchte) süß werden lässt; indem er [Nepri (d.h. das Getreide)] wachsen lässt; indem er frische Pflanzen (wieder) entstehen lässt, die zugrunde gegangen waren; indem er Vögel von der Wasserstelle von [---] bringt; nachdem sein Leib zählte/berechnete, was in [ihm (?)] war [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License