token | oraec516-22-1 | oraec516-22-2 | oraec516-22-3 | oraec516-22-4 | oraec516-22-5 | oraec516-22-6 | oraec516-22-7 | oraec516-22-8 | oraec516-22-9 | oraec516-22-10 | oraec516-22-11 | oraec516-22-12 | oraec516-22-13 | oraec516-22-14 | oraec516-22-15 | oraec516-22-16 | oraec516-22-17 | oraec516-22-18 | oraec516-22-19 | oraec516-22-20 | oraec516-22-21 | oraec516-22-22 | oraec516-22-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣ | rtḥ,tj | ꜥḥꜥ | ḥr | qnf | ḥr | ḫꜣꜥ | ꜥq,w.pl | r | tꜣ | ḫ,t | jw | ḏꜣḏꜣ | =f | m-ẖnw | tꜣ | tj~rw~rw | mḥ | zꜣ | =f | m | rd.du | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.3] | [8.4] | [8.4] | [8.4] | [8.4] | [8.4] | [8.4] | [8.4] | [8.4] | ← |
translation | der [Artikel sg.m.] | Bäcker | stehen | [mit Infinitiv] | backen | [mit Infinitiv] | legen | Brot | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | die [Artikel sg.f.] | Feuer | [Umstandskonverter] | Kopf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | im Inneren | die [Artikel sg.f.] | Ofen (des Bäckers) | packen | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Fuß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | pꜣ | rtḥ.tj | ꜥḥꜥ | ḥr | qfn | ḥr | ḫꜣꜥ | ꜥq.w | r | tꜣ | ḫ.t | jw | ḏꜣḏꜣ | =f | m-ẖnw | tꜣ | trr | mḥ | zꜣ | =f | m | rd | =f | ← |
AED ID | 851446 | 96570 | 851887 | 107520 | 160470 | 107520 | 113560 | 41470 | 91900 | 851622 | 113020 | 21881 | 182330 | 10050 | 65370 | 851622 | 172850 | 854514 | 125510 | 10050 | 64360 | 96600 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | verb | preposition | verb | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | particle | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | dual | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Bäcker ist damit beschäftigt, zu backen und Brote aufs Feuer zu legen, wobei sein Kopf mitten im Ofen steckt, so daß sein Sohn (ihn) an seinen Beinen halten muß.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License