oraec5179-5

token oraec5179-5-1 oraec5179-5-2 oraec5179-5-3 oraec5179-5-4 oraec5179-5-5 oraec5179-5-6 oraec5179-5-7 oraec5179-5-8 oraec5179-5-9 oraec5179-5-10 oraec5179-5-11
written form ḫrp =j n =k sqd,wt m jr,j.pl =k jpw n(,j).t jḫm.pl-wrḏ
hiero
line count [21,19] [21,19] [21,19] [21,19] [21,19] [21,19] [21,19] [21,19] [21,20] [21,20] [21,20]
translation leiten [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Fahrt zusammen mit Zugehöriger [Suffix Pron. sg.2.m.] diese [Dem. Pron. pl.m.) gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) Nicht-Ermüdender (Zirkumpolarstern)
lemma ḫrp =j n =k sqd.wt m jr.j =k jpw n.j Jḫm-wrḏ
AED ID 120150 10030 78870 10110 146340 64360 28510 10110 854318 850787 500410
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun pronoun adjective entity_name
name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Möge ich für dich die Fahrt leiten mit diesen von den "Unermüdlichen", die zu dir gehören!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License