token | oraec520-36-1 | oraec520-36-2 | oraec520-36-3 | oraec520-36-4 | oraec520-36-5 | oraec520-36-6 | oraec520-36-7 | oraec520-36-8 | oraec520-36-9 | oraec520-36-10 | oraec520-36-11 | oraec520-36-12 | oraec520-36-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | pnq | =j | n | =ṯn | m | nbꜣ | jw,t{j} | rḏi̯.y | n | =ṯn | n | bnw,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [13] | [13] | [13] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← |
translation | [Negationswort] | schöpfen, ausschöpfen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ihr [pron. suff. 2. pl.] | mittels, durch [instr.] | Schaduf(?) | [Negationswort] | geben | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ihr [pron. suff. 2. pl.] | für (jmd.) | Mühlstein | ← |
lemma | n | pnq | =j | n | =ṯn | m | nbꜣ | jw.t | rḏi̯ | n | =ṯn | n | bnw.t | ← |
AED ID | 850806 | 60130 | 10030 | 78870 | 10130 | 64360 | 82430 | 855155 | 851711 | 78870 | 10130 | 78870 | 55650 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Ich werde für euch nicht mit dem Schaduf schöpfen, daß euch nicht(s) für den Mühlstein gegeben werde (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License