| token | oraec521-3-1 | oraec521-3-2 | oraec521-3-3 | oraec521-3-4 | oraec521-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | ꜣḫ | jr | n | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 6] | [Kol. 6] | [Kol. 6] | ← | 
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Verklärter (seliger Toter) | handeln | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jnk | ꜣḫ | jri̯ | n | =f | ← | 
| AED ID | 27940 | 203 | 851809 | 78870 | 10050 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Denn ich bin ein Verklärter, der für ihn handelt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License