token | oraec521-5-1 | oraec521-5-2 | oraec521-5-3 | oraec521-5-4 | oraec521-5-5 | oraec521-5-6 | oraec521-5-7 | oraec521-5-8 | oraec521-5-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr.n | =j | wꜥb,t | n | nb | =j | Ptḥ-Wsjr | m | ḥw,t-nṯr | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Kol. 6] | [Kol. 6] | [Kol. 6] | [Kol. 6] | [Kol. 6] | [Kol. 6] | [Kol. 7] | [Kol. 7] | [Kol. 7] | ← |
translation | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.1.c.] | reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt) | für (jmd.) | Herr | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ptah-Osiris | in | Tempel | ← |
lemma | jri̯ | =j | wꜥb.t | n | nb | =j | Ptḥ-Wsjr | m | ḥw.t-nṯr | ← |
AED ID | 851809 | 10030 | 44540 | 78870 | 858944 | 10030 | 853774 | 64360 | 99940 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | pronoun | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Für meinen Herrn Ptah-Osiris habe ich die Balsamierungsstätte im Tempel gebaut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License