| token | oraec522-11-1 | oraec522-11-2 | oraec522-11-3 | oraec522-11-4 | oraec522-11-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | hrw | nfr | pꜣ | jt-nṯr | ← | 
| hiero | 𓁹 | 𓉔𓂋𓇳𓏤 | 𓄤 | 𓅮 | 𓏐𓊹𓇋 | ← | 
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | den Tag verbringen | Tag | schön | oh | Gottesvater (Priester) | ← | 
| lemma | jri̯ | hrw | nfr | pꜣ | jtj-nṯr | ← | 
| AED ID | 851809 | 99060 | 550034 | 851446 | 32860 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | adjective | pronoun | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Feiere einen schönen Tag, o Gottesvater!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License