token | oraec522-17-1 | oraec522-17-2 | oraec522-17-3 | oraec522-17-4 | oraec522-17-5 | oraec522-17-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ⸢wrd⸣ | jb | zꜣ | mri̯ | =f | ← |
hiero | 𓅌𓀉 | 𓄣𓏤 | 𓅭𓏤 | 𓌸𓂋𓀁 | 𓆑 | ← | |
line count | [9-10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | |
translation | müde sein; ermatten | Herz | Sohn | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | wrḏ | jb | zꜣ | mri̯ | =f | ← | |
AED ID | 48260 | 23290 | 125510 | 72470 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | substantive | substantive | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [---] das Herz des Sohnes, den er liebt, ist [müde].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License