token | oraec522-41-1 | oraec522-41-2 | oraec522-41-3 | oraec522-41-4 | oraec522-41-5 | oraec522-41-6 | oraec522-41-7 | oraec522-41-8 | oraec522-41-9 | oraec522-41-10 | oraec522-41-11 | oraec522-41-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | kꜣ,t.pl | n | wḏꜣ.pl | n.w | Tꜣ-mrj | jw | rw,yt | =f | špss.ṯ | m | [...] | ← |
hiero | 𓃀𓋔 | 𓂓𓏏𓏥 | 𓈖 | 𓅱𓍑𓉐𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓇾𓌸𓂋𓇋𓆴𓊖𓊖 | 𓇋𓅱 | 𓃭𓂋𓇋𓇋𓏏𓏥 | 𓆑 | 𓀻𓋴𓋴𓍿 | 𓐛 | ← | |
line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← | |
translation | [Negationspartikel] | Arbeit | für (jmd.) | Vorratshaus | von [Genitiv] | Geliebtes Land (Ägypten) | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Amtsgebäude] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | prächtig ausstatten | mit (Zugehörigkeit) | ← | |
lemma | bn | kꜣ.t | n | wḏꜣ | n.j | Tꜣ-mrj | jw | rw.yt | =f | špss | m | ← | |
AED ID | 55500 | 163010 | 78870 | 52110 | 850787 | 169110 | 21881 | 93610 | 10050 | 851689 | 64360 | ← | |
part of speech | particle | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | ← | |
name | place_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-gem | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Es gibt keine Arbeit für die Vorratshäuser Ägyptens, während sein Amtsgebäude ausgestattet ist mit [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License