token | oraec522-42-1 | oraec522-42-2 | oraec522-42-3 | oraec522-42-4 | oraec522-42-5 | oraec522-42-6 | oraec522-42-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ꜥn,w | r | rḫ | sp | ḥr | =f | ← |
hiero | 𓂝𓈖𓏌𓅱𓂻 | 𓂋 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓊃𓊪𓊗𓏛 | 𓁷𓏤 | 𓆑 | ← | |
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← | |
translation | (sich) umwenden | um zu (final) | erkennen | Rest | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | ꜥnn | r | rḫ | zp | ḥr | =f | ← | |
AED ID | 38040 | 91900 | 95620 | 132330 | 107520 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | participle | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [---] der um[kehrt], um das zu erfahren, was auf ihm übrig bleibt (wörtl.: den Rest auf ihm zu erfahren).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License