token | oraec523-6-1 | oraec523-6-2 | oraec523-6-3 | oraec523-6-4 | oraec523-6-5 | oraec523-6-6 | oraec523-6-7 | oraec523-6-8 | oraec523-6-9 | oraec523-6-10 | oraec523-6-11 | oraec523-6-12 | oraec523-6-13 | oraec523-6-14 | oraec523-6-15 | oraec523-6-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢jw⸣ | swꜥb.n | ḥm | =f | ⸢ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)⸣ | [...] | jp{b} | =tw | bꜣk,w | =⸢sn⸣ | ⸢r⸣ | ꜥḥ | r | [pr-ḥḏ] | [n] | [nb-Tꜣ.du] | ← |
hiero | 𓇋𓊪𓃀 | 𓏏𓅱 | 𓅡𓎡𓅱𓏛𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂋 | 𓉥𓂝𓉐 | 𓂋 | ← | |||||||||
line count | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+7] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | ← | |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | reinigen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (möge er) leben, heil und gesund sein | zuweisen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Arbeit; Arbeitsleistung | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Palast | [lokal] | Schatzhaus | [Genitiv (invariabel)] | Herr der Beiden Länder (Könige) | ← | |
lemma | jw | swꜥb | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jp | =tw | bꜣk.w | =sn | r | ꜥḥ | r | pr-ḥḏ | n.j | nb-Tꜣ.wj | ← | |
AED ID | 21881 | 130010 | 104690 | 10050 | 550118 | 24070 | 170100 | 53820 | 10100 | 91900 | 39850 | 91900 | 60780 | 850787 | 400038 | ← | |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seine Majestät, er lebe, sei heil und gesung, reinigte [die Sklaven etc.] ... wobei ihre Arbeitsleistung dem Palast und dem [Schatzhaus des Herrn der Beiden Länder] zugerechnet wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License