| token | oraec5230-3-1 | oraec5230-3-2 | oraec5230-3-3 | oraec5230-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:nn | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [N/F/Ne V 47 = 547] | [N/F/Ne V 47 = 547] | [N/F/Ne V 47 = 547] | [N/F/Ne V 47 = 547] | ← | 
| translation | (sich) abwenden | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← | 
| lemma | njnj | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 852225 | 174900 | 400313 | 400330 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | ||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | prefixed | ← | |||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Dreh dich um, Pepi Neferkare!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License