token | oraec5253-5-1 | oraec5253-5-2 | oraec5253-5-3 | oraec5253-5-4 | oraec5253-5-5 | oraec5253-5-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r{r}〈wj〉 | =k | ḥr | =k | ḥꜣ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | fortgehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Gesicht | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | hinter | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | rwi̯ | =k | ḥr | =k | ḥꜣ | =k | ← |
AED ID | 93540 | 10110 | 107510 | 10110 | 851658 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Du sollst dich zurückziehen, mit deinem Gesicht hinter dir!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License