| token | oraec53-138-1 | oraec53-138-2 | oraec53-138-3 | oraec53-138-4 | oraec53-138-5 | oraec53-138-6 | oraec53-138-7 | oraec53-138-8 | oraec53-138-9 | oraec53-138-10 | oraec53-138-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | wꜥb-Sḫm,t | ꜥḥꜥ | ⸢jw⸣ | s[wꜥb] | wṱḥ | ḥr,j-tp | r-rw,dj | [⸮_?] | ḥr,j | [...] | ← | 
| hiero | 𓃂𓈗𓀀𓌂𓐍𓏏𓆇𓁗𓀀 | 𓊢𓂝𓂻 | 𓇋𓅱 | [⯑] | 𓎗𓅱𓏏𓎛𓏊 | 𓁷𓂋𓁶𓏤𓀀 | 𓂋𓂋𓅱𓂧𓏭𓇯𓂻 | [⯑] | ← | |||
| line count | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | ← | ||
| translation | Wab-Priester der Sachmet | stehen | um zu (final) | reinigen | Opferkrug; Libationsgefäß | Magier, Zauberer | außerhalb von | Vorgesetzter | ← | |||
| lemma | wꜥb-Sḫm.t | ꜥḥꜥ | r | swꜥb | wdḥ.w | ḥr.j-tp | r-rw.t | ḥr.j | ← | |||
| AED ID | 850046 | 851887 | 91900 | 130010 | 51900 | 108900 | 500174 | 108310 | ← | |||
| part of speech | epitheton_title | verb | preposition | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | |||
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: . . . (während) der Sachmetpriester (dabei) steht, um das Libationsgefäß zu reinigen, der Magier außerhalb von . . . ist (und) der Vorgesetzte (der) . . ..
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License