| token | oraec53-20-1 | oraec53-20-2 | oraec53-20-3 | oraec53-20-4 | oraec53-20-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸢jm⸣ | =j | n | nṯr-ꜥꜣ | ← | 
| hiero | 𓀀 | 𓈖 | 𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 | ← | ||
| line count | [1,10] | [1,10] | [1,10] | [1,10] | ← | |
| translation | von (partitiv) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen (Grund, Zweck) | der große Gott (Gott) | ← | |
| lemma | m | =j | n | nṯr-ꜥꜣ | ← | |
| AED ID | 64360 | 10030 | 78870 | 90360 | ← | |
| part of speech | preposition | pronoun | preposition | epitheton_title | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: ". . . (ist entfernt?) von mir wegen des großen Gottes!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License