oraec53-26

token oraec53-26-1 oraec53-26-2 oraec53-26-3 oraec53-26-4 oraec53-26-5 oraec53-26-6 oraec53-26-7 oraec53-26-8 oraec53-26-9 oraec53-26-10 oraec53-26-11 oraec53-26-12 oraec53-26-13 oraec53-26-14 oraec53-26-15 oraec53-26-16 oraec53-26-17 oraec53-26-18 oraec53-26-19 oraec53-26-20 oraec53-26-21
written form ḏd s [rʾ] [pn] [⸮fꜣi̯?] ⸢ꜥ.du⸣.wj.pl =f šmi̯ =f m nʾ,t wꜥb nbj,t n,tj sšnj n sḫ,t [m] [ḏr,t] =[f] [...]
hiero 𓆓𓂧 [⯑] 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭𓏥 𓆑 𓈝𓅓𓂻 𓆑 𓅓 𓊖𓏏𓏤 𓃂𓈗 𓈖𓃀𓇋𓏏𓆭𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓊃𓈙𓈖𓏭𓆭𓏥𓏛 𓈖 [⯑]
line count [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12] [1,12]
translation sagen Mann Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] erheben (die Arme) Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] gehen [Suffix Pron. sg.3.m.] in Stadt rein sein Rohr, Stegel (Pflanze und Material) von [Genitiv] Lotosblume von [Genitiv] Feld in Hand [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḏd z pn fꜣi̯ =f šmi̯ =f m nʾ.t wꜥb nbj.t n.j zšn n.j sḫ.t m ḏr.t =f
AED ID 185810 125010 92560 59920 63460 34360 10050 154340 10050 64360 80890 44430 82640 850787 145220 850787 141480 64360 184630 10050
part of speech verb substantive substantive pronoun verb substantive pronoun verb pronoun preposition substantive verb substantive adjective substantive adjective substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine feminine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ein Mann möge [diesen Spruch] (mit) [erhobenen] Armen ("seine Arme erhoben") sagen, (wenn) er in eine reine Stadt geht (mit) dem Stengel einer Lotusblüte vom Felde (von der Wiese) [in seiner Hand].

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License