oraec53-28

token oraec53-28-1 oraec53-28-2 oraec53-28-3 oraec53-28-4 oraec53-28-5 oraec53-28-6 oraec53-28-7 oraec53-28-8 oraec53-28-9 oraec53-28-10 oraec53-28-11 oraec53-28-12
written form jr mꜣꜣ =j nʾ,t ẖr,j ꜥb,w ⸢ḫpr⸣ [jꜣd,t] [rnp,t] [jm] =[s] [...]
hiero 𓇋𓂋 𓌳𓂂𓂂 𓀀 𓊖𓏏𓏤 𓐎𓏭 𓀏𓄏 [⯑]
line count [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13] [1,13]
translation wenn (konditional) sehen [Suffix Pron. sg.1.c.] Stadt etw. an sich haben Ansteckung (durch eine Krankheit) entstehen Pest Jahr durch (etwas) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jr mꜣꜣ =j nʾ.t ẖr.j ꜥb.w ḫpr (m-sꜣ) jꜣd.t rnp.t m =st
AED ID 851427 66270 10030 80890 124220 36300 858535 21160 94920 64360 851657
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective substantive verb substantive substantive preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: "Wenn ich eine Stadt sehe, welche die Ansteckung (bereits) an sich hat, [durch welche die Jahrespestilenz] entsteht, . . .!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License