token | oraec53-68-1 | oraec53-68-2 | oraec53-68-3 | oraec53-68-4 | oraec53-68-5 | oraec53-68-6 | oraec53-68-7 | oraec53-68-8 | oraec53-68-9 | oraec53-68-10 | oraec53-68-11 | oraec53-68-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ḏ,t | =sn | rw,d | ꜥq | =sn | r | =sn | jw | ẖnw | pr | [...] | ← |
hiero | 𓆓𓏏𓏤 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂋𓅱𓂧𓇯𓂻 | 𓂝𓈎𓏭𓂻 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂋 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓏌𓉐𓈖 | [⯑] | ← | ||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | ||
translation | Körper, Leib | [Suffix Pron. pl.3.c.] | draußen | eintreten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Inneres | Haus | ← | ||
lemma | ḏ.t | =sn | rw.tj | ꜥq | =sn | r | =sn | r | ẖnw | pr | ← | ||
AED ID | 181350 | 10100 | 650022 | 41180 | 10100 | 91900 | 10100 | 91900 | 854537 | 60220 | ← | ||
part of speech | substantive | pronoun | adverb | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: . . . (in) ihren Körper von draußen, (denn) sie treten ein zu ihnen in das Innere des Hauses . . ..
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License