token | oraec530-29-1 | oraec530-29-2 | oraec530-29-3 | oraec530-29-4 | oraec530-29-5 | oraec530-29-6 | oraec530-29-7 | oraec530-29-8 | oraec530-29-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | ḏd.n | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | n | mšꜥ | =f | sr.pl | =f | 〈m〉-ḏd | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | [x+10] | ← |
translation | [aux.] | sagen | Großfürst von Chatti | zu (jmd.) | Heer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vornehmer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | ḏd | wr-ꜥꜣ-n-Ḫt | n | mšꜥ | =f | sr | =f | m-ḏd | ← |
AED ID | 40111 | 185810 | 858821 | 78870 | 76300 | 10050 | 138920 | 10050 | 550005 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | particle | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Da sprach der Großfürst von Chatti zu seinem Heer und seinen Würdenträgern folgendermaßen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License