oraec530-45

token oraec530-45-1 oraec530-45-2 oraec530-45-3 oraec530-45-4 oraec530-45-5 oraec530-45-6 oraec530-45-7 oraec530-45-8 oraec530-45-9 oraec530-45-10 oraec530-45-11 oraec530-45-12 oraec530-45-13 oraec530-45-14
written form jmi̯ wḏꜣ mšꜥ sr.pl nb.pl n.w [⸮_?] =w nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
hiero
line count [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14] [x+14]
translation veranlasse (dass)! gehen Heer Vornehmer alle von [Genitiv] [Suffix Pron. pl.3.c.] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Ramses-mery-Imen geben Leben
lemma jmi̯ wḏꜣ mšꜥ sr nb n.j =w nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 851706 52130 76300 138920 81660 850787 42370 88060 600505 126020 400876 851711 38540
part of speech verb verb substantive substantive adjective adjective pronoun substantive entity_name epitheton_title entity_name verb substantive
name kings_name kings_name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Lass das Heer und alle Würdenträger von? ... ausziehen ... sie, (o) König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist!"

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License