| token | oraec530-60-1 | oraec530-60-2 | oraec530-60-3 | oraec530-60-4 | oraec530-60-5 | oraec530-60-6 | oraec530-60-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =sn | m | tw~hꜣj~r.pl | th[⸮_?].pl | mj | mnf,y.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [x+20] | [x+20] | [x+20] | [x+20] | [x+20] | [x+20] | [x+20] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [identifizierend] | asiatische Krieger | so wie | Soldatentrupp | ← | |
| lemma | jw | =sn | m | twhr | mj | mnfꜣ.t | ← | |
| AED ID | 21881 | 10100 | 64360 | 173060 | 850796 | 70670 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: und es betraf (wörtl.: waren) ebenso die Tuher-Verbände, ... sowie die Fußtruppen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License