| token | oraec531-8-1 | oraec531-8-2 | oraec531-8-3 | oraec531-8-4 | oraec531-8-5 | oraec531-8-6 | oraec531-8-7 | oraec531-8-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ptr | hꜣb | =j | r | jri̯ | n | =k | mtr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [34.B18] | [34.B18] | [34.B18] | [34.B18] | [35.B19] | [35.B19] | [35.B19] | [35.B19] | ← | 
| translation | siehe! | aussenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | um zu (final) | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Zeugnis (Beleg) | ← | 
| lemma | ptr | hꜣb | =j | r | jri̯ | n | =k | mtr.t | ← | 
| AED ID | 62910 | 97580 | 10030 | 91900 | 851809 | 78870 | 10110 | 77700 | ← | 
| part of speech | interjection | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Siehe - ich habe ausgesandt, damit für dich ein Beleg gemacht ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License