token | oraec531-8-1 | oraec531-8-2 | oraec531-8-3 | oraec531-8-4 | oraec531-8-5 | oraec531-8-6 | oraec531-8-7 | oraec531-8-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | hꜣb | =j | r | jri̯ | n | =k | mtr | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [34.B18] | [34.B18] | [34.B18] | [34.B18] | [35.B19] | [35.B19] | [35.B19] | [35.B19] | ← |
translation | siehe! | aussenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | um zu (final) | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Zeugnis (Beleg) | ← |
lemma | ptr | hꜣb | =j | r | jri̯ | n | =k | mtr.t | ← |
AED ID | 62910 | 97580 | 10030 | 91900 | 851809 | 78870 | 10110 | 77700 | ← |
part of speech | interjection | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe - ich habe ausgesandt, damit für dich ein Beleg gemacht ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License