token | oraec532-7-1 | oraec532-7-2 | oraec532-7-3 | oraec532-7-4 | oraec532-7-5 | oraec532-7-6 | oraec532-7-7 | oraec532-7-8 | oraec532-7-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky-ḏd | jḫ | ḏi̯ | =k | ḥr | =k | n | znn | Mr,y-ms,w | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | weitere Mitteilung | ach! (Interjektion) | Weisung erteilen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Aufmerksamkeit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Krieger | Mery-mesu | ← |
lemma | ky-ḏd | jḫ | rḏi̯ | =k | ḥr | =k | n | znn | Mr.y-ms.w | ← |
AED ID | 500002 | 30730 | 851711 | 10110 | 107510 | 10110 | 78870 | 137560 | 702295 | ← |
part of speech | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Eine weitere Mitteilung: Richte deine Aufmerksamkeit auf den Krieger Mery-mesu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License