| token | oraec536-71-1 | oraec536-71-2 | oraec536-71-3 | oraec536-71-4 | oraec536-71-5 | oraec536-71-6 | oraec536-71-7 | oraec536-71-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šms | =j | Ḥr,w | m | Rʾ-sṯꜣ,{tt}(w) | ꜣs,t!! | m | Ḏd,{t}〈w〉 | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | [2,12] | ← | 
| translation | geleiten | ich | Horus | in | Rosetau | Isis | in | Djedu (Busiris) | ← | 
| lemma | šms | =j | Ḥr.w | m | Rʾ-sṯꜣ.w | Ꜣs.t | m | Ḏd.w | ← | 
| AED ID | 155000 | 10030 | 107500 | 64360 | 93110 | 271 | 64360 | 185980 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | place_name | gods_name | place_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Möge ich Horus in Rasetjau begleiten, Isis (sic!) in Busiris!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License