token | oraec5362-4-1 | oraec5362-4-2 | oraec5362-4-3 | oraec5362-4-4 | oraec5362-4-5 | oraec5362-4-6 | oraec5362-4-7 | oraec5362-4-8 | oraec5362-4-9 | oraec5362-4-10 | oraec5362-4-11 | oraec5362-4-12 | oraec5362-4-13 | oraec5362-4-14 | oraec5362-4-15 | oraec5362-4-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [q]m[ḥ,w]-qmꜣ | jdꜣ,t | ḥꜣ | =k | pꜣw,t | tʾ-ꜣšr | ḥḏ,w.pl | ꜥ | ḫpš | jwꜥ | zḫn | sw,t | spr | ꜣ(š)r,t | mjz,t | nnšm | ← |
hiero | [⯑] | 𓇋𓂧𓏏𓄿 | 𓇉 | 𓎡 | 𓅮𓏏𓏖𓅱 | 𓏏𓄿𓈙𓂋𓊮 | 𓌉𓌉𓌉 | 𓂝𓎺 | 𓐍𓊪𓈙𓄗 | 𓃛𓂝𓄯 | 𓊃𓂘𓏌 | 𓇓𓅱𓏏𓄯 | 𓋴𓊪𓂋� | 𓄿𓂋𓏏𓄹 | 𓏇𓊃𓏏𓄹 | 𓇑𓇑𓈝𓄹 | ← |
line count | [4.1] | [4.2] | [4.2] | [4.2] | [4.3] | [4.4] | [4.5] | [4.5] | [4.6] | [4.7] | [4.8] | [4.9] | [4.10] | [4.11] | [4.12] | [4.13] | ← |
translation | [ein Brot] | [ein Brot] | hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Brot | [ein Brot] | Zwiebel | Portion | Schenkel (allg.) | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | [tier. Körperteil] | [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] | Rippenstück | Grillklein | Leber | Milz | ← |
lemma | qmḥ.w-qmꜣ | jdꜣ.t | ḥꜣ | =k | pꜣw.t | tʾ-ꜣšr | ḥḏ.w | ꜥ | ḫpš | jwꜥ | zḫn | sw.t | spr | ꜣšr.t | mjz.t | nnšm | ← |
AED ID | 450513 | 33880 | 851658 | 10110 | 58820 | 169000 | 112710 | 34360 | 116430 | 22360 | 142470 | 129630 | 132820 | 289 | 68520 | 85010 | ← |
part of speech | substantive | substantive | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Qe]m[echu]-Qema-Brot, Idat-Brot hinter dir, Paut-Brot, Ascher-Brot, Portion Zwiebeln, Schenkel, Iwa-Fleisch, Zechen-Fleisch, Sut-Fleisch, Rippen-Fleisch, Grillklein, Leber, Milz;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License