| token | oraec5391-2-1 | oraec5391-2-2 | oraec5391-2-3 | oraec5391-2-4 | oraec5391-2-5 | oraec5391-2-6 | oraec5391-2-7 | oraec5391-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜥ.n | =(j) | mdw | [mꜣr] | [ḫ]f[t] | nḫt | r | bw-mꜣꜥ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [1.1] | [1.1] | [1.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | [2.1] | ← | 
| translation | richten (zwischen zwei Parteien) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Bedrängter | vor (jmdm.); zu (jmdm.) | Starker | gemäß | Gerechtigkeit | ← | |
| lemma | wḏꜥ | =j | mꜣr | ḫft | nḫt | r | bw-mꜣꜥ | ← | |
| AED ID | 52360 | 10030 | 67170 | 116761 | 87580 | 91900 | 55200 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich richte (zwischen) [den Bedrängten vor] dem Starken gemäß der Gerechtigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License