token | oraec54-96-1 | oraec54-96-2 | oraec54-96-3 | oraec54-96-4 | oraec54-96-5 | oraec54-96-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | =tw | tḫb.tw | =f | m | bj,t | ← |
hiero | 𓐍𓂋 | 𓏏𓅱 | 𓏏𓐍𓃀𓈗𓏏𓅱 | 𓆑 | 𓅓 | 𓆤𓏏𓏌𓏥 | ← |
line count | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | ← |
translation | [Bildungselement von Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | eintauchen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Honig | ← |
lemma | ḫr | =tw | tḫb | =f | m | bj.t | ← |
AED ID | 400037 | 170100 | 173210 | 10050 | 64360 | 54210 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Man soll es in Honig tauchen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License