token | oraec541-18-1 | oraec541-18-2 | oraec541-18-3 | oraec541-18-4 | oraec541-18-5 | oraec541-18-6 | oraec541-18-7 | oraec541-18-8 | oraec541-18-9 | oraec541-18-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | šdi̯ | mꜣꜥ,t | s(j)ꜥr | n | =f | sšm | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | nehmen, herausnehmen | Rechtes, Wahrheit | emporsteigen lassen, darbringen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Erscheinungsform (der Götter), Bild | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | |
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | šdi̯ | mꜣꜥ.t | sjꜥr | n | =f | sšm | =s | ← | |
AED ID | 49461 | 66750 | 854561 | 66620 | 128000 | 78870 | 10050 | 145010 | 10090 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer, der Maat hervorgeholt hat, der ihm ihr Bild dargebracht hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License