oraec543-14

token oraec543-14-1 oraec543-14-2 oraec543-14-3 oraec543-14-4 oraec543-14-5 oraec543-14-6 oraec543-14-7 oraec543-14-8 oraec543-14-9 oraec543-14-10 oraec543-14-11 oraec543-14-12 oraec543-14-13 oraec543-14-14 oraec543-14-15 oraec543-14-16
written form mw =k n =k bꜥḥ =k n =k rḏw =k n =k pri̯ m ḥwꜣꜣ,t (W)sr(,w)
hiero
line count [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608] [P/V/E 3 = 608]
translation Wasser [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wasserfülle [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Flüssigkeit; Ausfluss [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] herauskommen aus faulige Stoffe Osiris
lemma mw =k n =k bꜥḥ.w =k n =k rḏw =k n =k pri̯ m ḥwꜣꜣ.t Wsjr
AED ID 69000 10110 78870 10110 54990 10110 78870 10110 97200 10110 78870 10110 60920 64360 102680 49460
part of speech substantive pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun verb preposition substantive entity_name
name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_constructus

Translation: Dein Wasser gehört dir, deine Wasserfülle gehört dir, dein Ausfluß, der aus dem Fauligen des Osiris gekommen ist, gehört dir.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License