oraec55-167

token oraec55-167-1 oraec55-167-2 oraec55-167-3 oraec55-167-4 oraec55-167-5 oraec55-167-6 oraec55-167-7 oraec55-167-8 oraec55-167-9 oraec55-167-10 oraec55-167-11 oraec55-167-12 oraec55-167-13 oraec55-167-14
written form jr gmi̯ 〈=k〉 mt.yw n(,j) qꜣb,t =s ḫꜣšꜣ ḏd.ḫr =k r =s msi̯.t pw
hiero 𓇋𓂋 𓅠𓅓 𓂸𓏏𓇋𓇋𓅱𓍢𓏥 𓈖 𓈎𓄿𓃀𓏏𓄹 𓋴 𓆼𓄿𓆷𓄿𓐎 𓆓𓂧𓐍𓂋 𓎡 𓂋 𓋴 𓄟𓋴𓏏𓀔 𓊪𓅱
line count [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13] [3.13]
translation wenn (konditional) vorfinden [Suffix Pron. sg.2.m.] Gefäß (des Körpers) von [Genitiv] Brust [Suffix Pron.sg.3.f.] prall (?) sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] betreffs [Suffix Pron.sg.3.f.] gebären [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
lemma jr gmi̯ =k mt n.j qꜣb.t =s ḫꜣšꜣ ḏd =k r =s msi̯ pw
AED ID 851427 167210 10110 77310 850787 159290 10090 114350 185810 10110 91900 10090 74950 851517
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective substantive pronoun verb verb pronoun preposition pronoun verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural singular plural
epitheton
morphology ḫr-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Wenn 〈du〉 die Gefäße ihrer Brust prall (?) findest, so sagst du dazu: Das bedeutet Geburt!

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License