| token | oraec55-181-1 | oraec55-181-2 | oraec55-181-3 | oraec55-181-4 | oraec55-181-5 | oraec55-181-6 | oraec55-181-7 | oraec55-181-8 | oraec55-181-9 | oraec55-181-10 | oraec55-181-11 | oraec55-181-12 | oraec55-181-13 | oraec55-181-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏri̯.ḫr | =k | r | =s | ḥr | ⸮ḏr,t? | =s | ⸮šw,t? | ḏbꜥ | =k | ḥr | ḥr,w | mnjꜣ | =s | ← |
| hiero | 𓈖𓇥𓂋𓂡𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓂋 | 𓋴 | 𓁷𓏤 | 𓂧𓏏𓏤 | 𓋴 | 𓆄𓏏𓏤 | 𓂭𓏤 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓁷𓂋𓅱𓇯 | 𓏠𓈖𓇋𓄿𓄹 | 𓋴 | ← |
| line count | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | ← |
| translation | fassen; packen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | auf; über; vor; hinter; [lokal] | Hand | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Seite (des Körpers, der Wunde) | Finger | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Oberseite | Pulsstelle | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
| lemma | nḏri̯ | =k | r | =s | ḥr | ḏr.t | =s | šw.t | ḏbꜥ | =k | ḥr | ḥr.w | mnjꜣ | =s | ← |
| AED ID | 91670 | 10110 | 91900 | 10090 | 107520 | 184630 | 10090 | 152840 | 183430 | 10110 | 107520 | 108990 | 70290 | 10090 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: So greifst du nach ihr (?) auf ihrer Hand (?), indem die Erhebung (?) deines Fingers auf der Oberseite ihrer Pulsstelle ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License