oraec55-181

token oraec55-181-1 oraec55-181-2 oraec55-181-3 oraec55-181-4 oraec55-181-5 oraec55-181-6 oraec55-181-7 oraec55-181-8 oraec55-181-9 oraec55-181-10 oraec55-181-11 oraec55-181-12 oraec55-181-13 oraec55-181-14
written form nḏri̯.ḫr =k r =s ḥr ⸮ḏr,t? =s ⸮šw,t? ḏbꜥ =k ḥr ḥr,w mnjꜣ =s
hiero 𓈖𓇥𓂋𓂡𓐍𓂋 𓎡 𓂋 𓋴 𓁷𓏤 𓂧𓏏𓏤 𓋴 𓆄𓏏𓏤 𓂭𓏤 𓎡 𓁷𓏤 𓁷𓂋𓅱𓇯 𓏠𓈖𓇋𓄿𓄹 𓋴
line count [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19] [3.19]
translation fassen; packen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] [Suffix Pron.sg.3.f.] auf; über; vor; hinter; [lokal] Hand [Suffix Pron.sg.3.f.] Seite (des Körpers, der Wunde) Finger [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Oberseite Pulsstelle [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma nḏri̯ =k r =s ḥr ḏr.t =s šw.t ḏbꜥ =k ḥr ḥr.w mnjꜣ =s
AED ID 91670 10110 91900 10090 107520 184630 10090 152840 183430 10110 107520 108990 70290 10090
part of speech verb pronoun preposition pronoun preposition substantive pronoun substantive substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_pronominalis st_constructus st_pronominalis st_constructus st_pronominalis

Translation: So greifst du nach ihr (?) auf ihrer Hand (?), indem die Erhebung (?) deines Fingers auf der Oberseite ihrer Pulsstelle ist.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License