| token | oraec55-183-1 | oraec55-183-2 | oraec55-183-3 | oraec55-183-4 | oraec55-183-5 | oraec55-183-6 | oraec55-183-7 | oraec55-183-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | tm | nhq | nn | msi̯ | =s | r | nḥḥ | ← |
| hiero | 𓍃𓅓 | 𓈖𓉔𓈎𓍢 | 𓂜𓈖 | [⯑] | 𓋴 | 𓂋 | 𓈖𓎛𓎛𓇳 | ← | |
| line count | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | ← | |
| translation | [Negationsverb] | [Verb (von Zustand einer Frau vor der Schwangerschaft)] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | gebären | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (temp.); bis (temp.); lang (Dauer); [temporal] | Ewigkeit | ← | |
| lemma | tm | nhq | nn | msi̯ | =s | r | nḥḥ | ← | |
| AED ID | 854578 | 85800 | 851961 | 74950 | 10090 | 91900 | 86570 | ← | |
| part of speech | verb | verb | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [Wenn] 〈es〉 nicht kräftig pulsiert (?), so wird sie niemals gebären.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License