oraec553-4

token oraec553-4-1 oraec553-4-2 oraec553-4-3 oraec553-4-4 oraec553-4-5 oraec553-4-6 oraec553-4-7 oraec553-4-8 oraec553-4-9 oraec553-4-10 oraec553-4-11 oraec553-4-12 oraec553-4-13 oraec553-4-14 oraec553-4-15 oraec553-4-16 oraec553-4-17 oraec553-4-18 oraec553-4-19 oraec553-4-20 oraec553-4-21 oraec553-4-22 oraec553-4-23 oraec553-4-24 oraec553-4-25 oraec553-4-26 oraec553-4-27 oraec553-4-28 oraec553-4-29 oraec553-4-30 oraec553-4-31 oraec553-4-32 oraec553-4-33 oraec553-4-34 oraec553-4-35 oraec553-4-36 oraec553-4-37 oraec553-4-38 oraec553-4-39 oraec553-4-40 oraec553-4-41 oraec553-4-42
written form [...] [ẖrd.w]pl wsr.w ḥfn.w nn dbḥ =sn m-dj =ṯ [...] [_] =ṯ m rḫ.n [...] nb =ṯ Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl Mw,t Ḫns,w [...] jry.w šꜣ,y =ṯ m-nfr sqꜣi̯ ḫrw [=ṯ] [...] pḥ =ṯ jmꜣḫ,w m ꜥḏ wḏꜣ jw =ṯ wḏꜣ nmt,t [...]
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation Kind Mächtiger Unzählige [Negationswort, systematisch unterschieden von n] erbitten [Suffix Pron. pl.3.c.] (fort) von [Suffix Pron. sg.2.f.] [Suffix Pron. sg.2.f.] [Suffix Pron. sg.2.f.] [identifizierend] kennen Herr [Suffix Pron. sg.2.f.] Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter) Mut Chons machen Schicksal [Suffix Pron. sg.2.f.] schön hoch machen Stimme [Suffix Pron. sg.2.f.] erreichen [Suffix Pron. sg.2.f.] Würdiger als (etwas sein) wohlbehalten sein unversehrt sein [Umstandskonverter] Mund [Suffix Pron. sg.2.f.] unversehrt sein das Schreiten
lemma ẖrd wsr ḥfn nn dbḥ =sn m-dj =ṯ =ṯ =ṯ m rḫ nb =ṯ Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w Mw.t Ḫns.w jri̯ šꜣ.w =ṯ sqꜣi̯ ḫrw =ṯ pḥ =ṯ jmꜣḫ.w m ꜥḏ wḏꜣ jw =ṯ wḏꜣ nmt.t
AED ID 854539 49610 104440 851961 178750 10100 600056 10120 10120 10120 64360 95620 81650 10120 500004 550228 69030 118720 851809 151300 10120 145960 120010 10120 61370 10120 25090 64360 41890 52090 21881 92560 10120 52090 84510
part of speech substantive substantive substantive particle verb pronoun preposition pronoun pronoun pronoun preposition verb substantive pronoun entity_name epitheton_title entity_name entity_name verb substantive pronoun unknown verb substantive pronoun verb pronoun substantive preposition verb verb particle substantive pronoun verb substantive
name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular plural singular plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation relativeform participle participle suffixConjugation participle participle pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_caus_3-inf verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: ...(mögest du haben?)... [Kinder], Mächtige und Unzählige, ohne daß sie [von] Dir (etwas) erbetteln und die kennt dein Herr Amun-Re, König der Götter und Mut und Chons, die ja Dein Schicksal gut beeinflussen und deine Stimme hoch sein lassen und dich die Erhabenheit erreichen lassen, indem du einer bist, der wohlbehalten und unversehrt ist und indem dein Mund wohlbehalten ist und deine Schritte ....

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License