token | oraec554-10-1 | oraec554-10-2 | oraec554-10-3 | oraec554-10-4 | oraec554-10-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | šdi̯ | ḥꜣ,tj | =k | jn | Mꜣfd,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | ← |
translation | nehmen, herausnehmen | Herz | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch | GBez | ← |
lemma | šdi̯ | ḥꜣ.tj | =k | jn | Mꜣfd.t | ← |
AED ID | 854561 | 100400 | 10110 | 26660 | 67110 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | epith_god | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Dein Herz ist von Mafdet herausgerissen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License