| token | oraec554-10-1 | oraec554-10-2 | oraec554-10-3 | oraec554-10-4 | oraec554-10-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šdi̯ | ḥꜣ,tj | =k | jn | Mꜣfd,t | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [59] | [59] | [59] | [59] | [59] | ← |
| translation | nehmen, herausnehmen | Herz | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch | GBez | ← |
| lemma | šdi̯ | ḥꜣ.tj | =k | jn | Mꜣfd.t | ← |
| AED ID | 854561 | 100400 | 10110 | 26660 | 67110 | ← |
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Dein Herz ist von Mafdet herausgerissen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License