token | oraec554-26-1 | oraec554-26-2 | oraec554-26-3 | oraec554-26-4 | oraec554-26-5 | oraec554-26-6 | oraec554-26-7 | oraec554-26-8 | oraec554-26-9 | oraec554-26-10 | oraec554-26-11 | oraec554-26-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wr | jri̯.tn | =s | r | =k | mr.tj | n | =s | jrr! | ẖr,t | =s | ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | ← |
translation | groß | machen, tun, fertigen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | gegen (Personen) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | schmerzen, krank sein, traurig sein | wegen [Grund, Zweck] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | machen, tun, fertigen | Inhalt ("das, worunter jmd. ist") | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ewig, ewiglich | ← |
lemma | wr | jri̯ | =s | r | =k | mr | n | =s | jri̯ | ẖr.t | =s | ḏ.t | ← |
AED ID | 47271 | 851809 | 10090 | 91900 | 10110 | 71790 | 78870 | 10090 | 851809 | 123940 | 10090 | 181401 | ← |
part of speech | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Groß ist, was sie (Hededet) dir (Apophis) angetan hat, indem du leidest ihretwegen, da ihr "Inhalt"* immer wirksam bleibt ("macht").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License