oraec554-26

token oraec554-26-1 oraec554-26-2 oraec554-26-3 oraec554-26-4 oraec554-26-5 oraec554-26-6 oraec554-26-7 oraec554-26-8 oraec554-26-9 oraec554-26-10 oraec554-26-11 oraec554-26-12
written form wr jri̯.tn =s r =k mr.tj n =s jrr! ẖr,t =s ḏ,t
hiero
line count [61] [61] [61] [61] [61] [61] [61] [61] [61] [61] [61] [61]
translation groß machen, tun, fertigen sie [pron. suff. 3. fem. sg.] gegen (Personen) du [pron. suff. 2. masc. sg.] schmerzen, krank sein, traurig sein wegen [Grund, Zweck] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] machen, tun, fertigen Inhalt ("das, worunter jmd. ist") sie [pron. suff. 3. fem. sg.] ewig, ewiglich
lemma wr jri̯ =s r =k mr n =s jri̯ ẖr.t =s ḏ.t
AED ID 47271 851809 10090 91900 10110 71790 78870 10090 851809 123940 10090 181401
part of speech adjective verb pronoun preposition pronoun verb preposition pronoun verb substantive pronoun adverb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Groß ist, was sie (Hededet) dir (Apophis) angetan hat, indem du leidest ihretwegen, da ihr "Inhalt"* immer wirksam bleibt ("macht").

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License