token | oraec557-10-1 | oraec557-10-2 | oraec557-10-3 | oraec557-10-4 | oraec557-10-5 | oraec557-10-6 | oraec557-10-7 | oraec557-10-8 | oraec557-10-9 | oraec557-10-10 | oraec557-10-11 | oraec557-10-12 | oraec557-10-13 | oraec557-10-14 | oraec557-10-15 | oraec557-10-16 | oraec557-10-17 | oraec557-10-18 | oraec557-10-19 | oraec557-10-20 | oraec557-10-21 | oraec557-10-22 | oraec557-10-23 | oraec557-10-24 | oraec557-10-25 | oraec557-10-26 | oraec557-10-27 | oraec557-10-28 | oraec557-10-29 | oraec557-10-30 | oraec557-10-31 | oraec557-10-32 | oraec557-10-33 | oraec557-10-34 | oraec557-10-35 | oraec557-10-36 | oraec557-10-37 | oraec557-10-38 | oraec557-10-39 | oraec557-10-40 | oraec557-10-41 | oraec557-10-42 | oraec557-10-43 | oraec557-10-44 | oraec557-10-45 | oraec557-10-46 | oraec557-10-47 | oraec557-10-48 | oraec557-10-49 | oraec557-10-50 | oraec557-10-51 | oraec557-10-52 | oraec557-10-53 | oraec557-10-54 | oraec557-10-55 | oraec557-10-56 | oraec557-10-57 | oraec557-10-58 | oraec557-10-59 | oraec557-10-60 | oraec557-10-61 | oraec557-10-62 | oraec557-10-63 | oraec557-10-64 | oraec557-10-65 | oraec557-10-66 | oraec557-10-67 | oraec557-10-68 | oraec557-10-69 | oraec557-10-70 | oraec557-10-71 | oraec557-10-72 | oraec557-10-73 | oraec557-10-74 | oraec557-10-75 | oraec557-10-76 | oraec557-10-77 | oraec557-10-78 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | pꜣ | mj,t(j){t} | (ḥr) | spr | r-rʾ | =tn | jw | =tn | (r) | dgꜣs | n | =f | ꜣḥ,t.pl | (n) | pr,y(t).pl | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | s,wt.pl | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ꜥḥꜥ(,y).pl | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-[(w)ḏꜣ]-s(nb) | [...] | s,t.pl | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ⸢mjn,t⸣.pl | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ḫꜣ-n-tꜣ.pl | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | šm,w | n | [pr-ꜥꜣ] | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | rmny,t.pl | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ⸢jw⸣ | =⸢w⸣ | nꜣ~ḥꜣ | m | s,t | nb(.t) | n | ꜣbw | =f | mtw | =tn | ḏi̯.t | jni̯.tw | n | =n | mj,tt | (n) | pꜣ | n,tj | nb | jw | =tn | (r) | jri̯ | =f | m | snn | jp,w | ẖrj | jnb,wt | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,6] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | [9,8] | ← | |
translation | [Umstandskonverter] | der [Artikel sg.m.] | Abschrift | [mit Infinitiv] | gelangen nach; kommen zu; erreichen | [lokal] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Futur III] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Bildungselement des Futur III] | markieren | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Acker | [Genitiv (invariabel)] | Liegenschaften | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [e. Wirtschaftseinrichtung im Palast] | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | Magazin | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [e. Wirtschaftseinrichtung des Palastes] | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | Landgut | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [eine Ackerart] | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [e. Felderart] | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | Domänenland | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | vernachlässigt sein | an | Stelle | jeder | [Genitiv (invariabel)] | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | bringen lassen (=schicken) | bringen | hin zu | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Abschrift | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | jeder | [Futur III] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Bildungselement des Futur III] | fertigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Aktenstück | Inventar ("Gezähltes") | unter | Festung | ← | |
lemma | jw | pꜣ | mj.tj | ḥr | spr | r | =ṯn | jw | =ṯn | r | dgs | n | =f | ꜣḥ.t | n.j | pr.yt | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | s.t | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ꜥḥꜥ | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | s.t | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | mjn.t | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḫꜣ-tꜣ | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | šm.w | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | rmny.t | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jw | =w | nḥꜣ | m | s.t | nb | n.j | ꜣbi̯ | =f | mtw= | =ṯn | rḏi̯ | jni̯ | n | =n | mj.tj | n.j | pꜣ | n.tj | nb | jw | =ṯn | r | jri̯ | =f | m | znn | jp.w | ẖr | jnb.t | ← | |
AED ID | 21881 | 851446 | 67940 | 107520 | 132830 | 91900 | 10130 | 21881 | 10130 | 91900 | 181250 | 78870 | 10050 | 191 | 850787 | 61010 | 850787 | 60430 | 400004 | 854540 | 850787 | 60430 | 400004 | 40240 | 850787 | 60430 | 400004 | 854540 | 850787 | 60430 | 400004 | 68380 | 850787 | 60430 | 400004 | 113370 | 850787 | 60430 | 400004 | 154860 | 850787 | 60430 | 400004 | 94410 | 850787 | 60430 | 400004 | 21881 | 42370 | 85950 | 64360 | 854540 | 81660 | 850787 | 73 | 10050 | 600030 | 10130 | 851711 | 26870 | 78870 | 10070 | 67940 | 850787 | 851446 | 89850 | 81660 | 21881 | 10130 | 91900 | 851809 | 10050 | 64360 | 137570 | 24340 | 850794 | 27230 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | adjective | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | pronoun | adjective | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn die Kopie (des Schreibens) euch erreicht, sollt ihr für ihn an jedem Ort, den er wünscht, die Felder der Güter Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der Magazine Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der $mjn.t$-Felder Pharaos - LHG -, der $ḫꜣtꜣ$-Felder Pharaos - LHG -, der Steuer(felder) Pharaos - LHG - (und) des Domänenlandes Pharaos - LHG - markieren, die vernachlässigt sind, und ihr sollt uns eine Kopie all dessen bringen lassen, was ihr in der Inventarliste unter der Festung (?) niederschreiben werdet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License