token | oraec56-101-1 | oraec56-101-2 | oraec56-101-3 | oraec56-101-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | nfr | sw | grg{.ṱ} | my,t(j) | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [17.17] | [17.17] | [17.17] | [17.17] | ← |
translation | gut | er | bereit sein | ebenso | ← |
lemma | nfr | sw | grg | mj.tjt | ← |
AED ID | 550034 | 129490 | 854571 | 851472 | ← |
part of speech | adjective | pronoun | verb | adverb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Gut geht es dem, der derart gerüstet/vorbereitet ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License