oraec56-107

token oraec56-107-1 oraec56-107-2 oraec56-107-3 oraec56-107-4 oraec56-107-5 oraec56-107-6 oraec56-107-7 oraec56-107-8 oraec56-107-9 oraec56-107-10 oraec56-107-11 oraec56-107-12 oraec56-107-13 oraec56-107-14
written form ptrj tw≡j (ḥr) ḏd n =k nꜣy sp.y mnḫ n,tj jp m jb =k
hiero
line count [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4] [18.4]
translation siehe! ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] sagen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] diese [Dem.Pron. pl.c] Fall vorzüglich der welcher (invariabel) zählen in Herz [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ptr tw=j ḥr ḏd n =k nꜣj zp mnḫ n.tj jp m jb =k
AED ID 62910 851200 107520 185810 78870 10110 851663 854543 400110 89850 24070 64360 23290 10110
part of speech interjection pronoun preposition verb preposition pronoun pronoun substantive adjective pronoun verb preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Schau, ich sage dir diese vorzüglichen Taten, die sich in deinem Herzen auszahlen (oder: die in deinem Herzen angemessen sind).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License