oraec56-111

token oraec56-111-1 oraec56-111-2 oraec56-111-3 oraec56-111-4 oraec56-111-5 oraec56-111-6 oraec56-111-7 oraec56-111-8 oraec56-111-9 oraec56-111-10 oraec56-111-11 oraec56-111-12 oraec56-111-13
written form z tjtj jw bw srf =〈f〉 〈r〉 dwꜣ,ww jri̯ rwj r r(m)ṯ rq.ꜣy{,t}
hiero
line count [18.6] [18.6] [18.6] [18.6] [18.6] [18.6] [18.6] [18.6] [18.6] [18.7] [18.7] [18.7] [18.7]
translation Mann rastlos sein [Umstandskonverter] [Negationspartikel] ruhen [Suffix Pron. sg.3.m.] bis (temp.) der Morgen machen Weggang [Separation] Mensch feindselig sein
lemma z tjtj jw bw srf =f r dwꜣ.w jri̯ rw.wt r rmṯ rqi̯
AED ID 125010 170080 21881 55130 139410 10050 91900 178000 851809 851902 91900 94530 96290
part of speech substantive verb particle particle verb pronoun preposition substantive verb substantive preposition substantive verb
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle imperative participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_caus_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (O) rastloser (wörtl.: strampelnder) Mann, 〈der〉 nicht 〈bis zum〉 Morgen ruht, halte (dich) fern von einem rebellischen/feindseligen Menschen!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License