| token | oraec56-185-1 | oraec56-185-2 | oraec56-185-3 | oraec56-185-4 | oraec56-185-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wšb,t | nḫt.ṱ | ꜥḥꜥ.ṱ | 〈ẖr〉 | ḥꜥwjy | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | ← | 
| translation | Antwort; Aussage | aggressiv, trotzig | stehen | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Stock (zum Prügeln) | ← | 
| lemma | wšb.yt | nḫt | ꜥḥꜥ | ẖr | ḥꜥ.w | ← | 
| AED ID | 50460 | 400031 | 851887 | 850794 | 102130 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Eine aggressive Antwort/Äußerung birgt das Risiko einer Prügelstrafe in sich (wörtl.: ist unter den Stock gestellt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License