| token | oraec56-184-1 | oraec56-184-2 | oraec56-184-3 | oraec56-184-4 | oraec56-184-5 | oraec56-184-6 | oraec56-184-7 | oraec56-184-8 | oraec56-184-9 | oraec56-184-10 | oraec56-184-11 | oraec56-184-12 | oraec56-184-13 | oraec56-184-14 | oraec56-184-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯.j | =k | stp | tꜣ | nfr | j | ḏd | =⸮s?w | jw | tꜣ | b{w}j〈n〉 | ḏdḥ.ṱ | m | ẖ,t.ṱ | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | [20.10] | ← | 
| translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auswählen | die [Artikel sg.f.] | Gutes | um zu (final) | sagen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Umstandskonverter] | die [Artikel sg.f.] | Böses | einsperren | in | Bauch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jri̯ | =k | stp | tꜣ | nfr.t | r | ḏd | =s | jw | tꜣ | bjn.t | ḏdḥ | m | ẖ.t | =k | ← | 
| AED ID | 851809 | 10110 | 854554 | 851622 | 83680 | 91900 | 185810 | 10090 | 21881 | 851622 | 54640 | 186320 | 64360 | 122080 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | particle | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Du wirst/mußt das Gute auswählen, um es zu sagen (?), wobei (wohlgemerkt) das Schlechte in deinem Bauch eingesperrt bleibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License