| token | oraec56-190-1 | oraec56-190-2 | oraec56-190-3 | oraec56-190-4 | oraec56-190-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣw | tw | r | 〈bw,t〉.ṱ | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [20.12] | [20.12] | [20.12] | [20.13] | [20.13] | ← | 
| translation | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Separation] | Abscheu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | zꜣu̯ | tw | r | bw.t | =f | ← | 
| AED ID | 126290 | 851182 | 91900 | 55150 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Hüte dich vor seinem Tabu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License