| token | oraec56-191-1 | oraec56-191-2 | oraec56-191-3 | oraec56-191-4 | oraec56-191-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | =k | nḏnḏ | sšm,w | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [20.13] | [20.13] | [20.13] | [20.13] | [20.13] | ← | 
| translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | fragen | Prozessionsstatue | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jmi̯ | =k | nḏnḏ | sšm.w | =f | ← | 
| AED ID | 25170 | 10110 | 91600 | 145120 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Du sollst seine Prozessionsstatue nicht hinterfragen! (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License