| token | oraec56-211-1 | oraec56-211-2 | oraec56-211-3 | oraec56-211-4 | oraec56-211-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯.y | =k | n | =k | ḥm,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [21.1] | [21.1] | [21.1] | [21.1] | [21.1] | ← | 
| translation | heiraten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ehefrau | ← | 
| lemma | jri̯ | =k | n | =k | ḥm.t | ← | 
| AED ID | 851809 | 10110 | 78870 | 10110 | 104730 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (Dann) sollst du dir eine Ehefrau zulegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License