token | oraec56-211-1 | oraec56-211-2 | oraec56-211-3 | oraec56-211-4 | oraec56-211-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.y | =k | n | =k | ḥm,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [21.1] | [21.1] | [21.1] | [21.1] | [21.1] | ← |
translation | heiraten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ehefrau | ← |
lemma | jri̯ | =k | n | =k | ḥm.t | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 78870 | 10110 | 104730 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Dann) sollst du dir eine Ehefrau zulegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License