token | oraec56-210-1 | oraec56-210-2 | oraec56-210-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | tw≡k | 〈m〉 | mnḥ | ← |
hiero | ← | |||
line count | [21.1] | [21.1] | [21.1] | ← |
translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | unverheirateter Bursche | ← |
lemma | tw=k | m | mnḥ | ← |
AED ID | 851201 | 64360 | 70940 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | masculine | ← | ||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | ← | |||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du bist ein junger Mann/(unverheirateter) Bursche?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License