token | oraec56-233-1 | oraec56-233-2 | oraec56-233-3 | oraec56-233-4 | oraec56-233-5 | oraec56-233-6 | oraec56-233-7 | oraec56-233-8 | oraec56-233-9 | oraec56-233-10 | oraec56-233-11 | oraec56-233-12 | oraec56-233-13 | oraec56-233-14 | oraec56-233-15 | oraec56-233-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | =f | (ḥr) | ḏd | n | =k | jꜣtw.ṱ | m | rʾ | =f | jw | =k | pw~ṯꜣ.ṱ | m | sḫr.w | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.13] | [21.13] | [21.13] | ← |
translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | preisen | mittels | Mund | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | verhöhnen | in | Gedanke | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wnn | =f | ḥr | ḏd | n | =k | jꜣi̯ | m | rʾ | =f | jw | =k | pjṯꜣ | m | sḫr | =f | ← |
AED ID | 46050 | 10050 | 107520 | 185810 | 78870 | 10110 | 20050 | 64360 | 92560 | 10050 | 21881 | 10110 | 59580 | 64360 | 142800 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: (Denn auch wenn) er dir "du Gepriesener!" (d.h. Willkommen!) mit seiner Zunge (wörtl.: Mund) sagt, bist du doch in seinen Gedanken verspottet/verachtet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License