oraec56-234

token oraec56-234-1 oraec56-234-2 oraec56-234-3 oraec56-234-4 oraec56-234-5 oraec56-234-6 oraec56-234-7 oraec56-234-8 oraec56-234-9 oraec56-234-10 oraec56-234-11 oraec56-234-12 oraec56-234-13 oraec56-234-14 oraec56-234-15
written form ḏḏ =tw pꜣ 〈šb,w〉 〈n〉 pꜣ msdd 〈ḏfꜣ,w〉 n jyi̯ ⸮〈jw〉? bw ꜥš.jw n =f
hiero
line count [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13] [21.13]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.c.] der [Artikel sg.m.] Nahrung zu (jmd.) der [Artikel sg.m.] hassen Speise zu (jmd.) kommen [Umstandskonverter] [Negationspartikel] rufen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =tw pꜣ šb.w n pꜣ msḏi̯ ḏfꜣ n jwi̯ jw bw ꜥš n =f
AED ID 851711 170100 851446 153330 78870 851446 76210 183850 78870 21930 21881 55130 40890 78870 10050
part of speech verb pronoun pronoun substantive preposition pronoun verb substantive preposition verb particle particle verb preposition pronoun
name
number
voice active passive active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated prefixed
inflection suffixConjugation participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Man wird {das Vermischen} 〈die Nahrung〉 dem Unerwünschten (wörtl.: Verhaßten) geben und {Faulsein} 〈Speisen〉 dem, der uneingeladen (wörtl.: ohne daß man nach ihm gerufen hat) kommt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License